-
1 report of obligation military pay
Military: ROMPУниверсальный русско-английский словарь > report of obligation military pay
-
2 obligation
اِلْتِزَام \ liability: what sb. is liable for; sth. sb. will have to pay for: He accepted liability for the accident. obligation: a duty towards sb. or sth.: family obligations. -
3 обязанность производить платежи
Русско-Английский новый экономический словарь > обязанность производить платежи
-
4 ennakkomaksuvelvollisuus
• obligation to pay in advance -
5 kertasuoritusvelvoite
• obligation to pay a lump sum -
6 korkositoumus
• obligation to pay interest -
7 koronmaksuvelvollisuus
• obligation to pay interest -
8 обязанность делать дополнительный страховой взнос
Русско-английский словарь по экономии > обязанность делать дополнительный страховой взнос
-
9 obveza na dodatno placanje
-
10 obveza placanja premije
-
11 Unterhaltspflicht
f obligation to pay maintenance (Am. alimony)* * *Ụn|ter|halts|pflichtfobligation to pay maintenance (Brit) or alimony* * *Un·ter·halts·pflichtf JUR maintenance obligation, obligation to pay maintenance* * *die obligation to pay maintenance* * ** * *die obligation to pay maintenance -
12 Zahlungsverpflichtung
f allg.: liability (to pay); einzelner Fall: financial obligation* * *Zah|lungs|ver|pflich|tungfobligation or liability to pay* * *Zah·lungs·ver·pflich·tungseinen \Zahlungsverpflichtungen [nicht] nachkommen to [not] honour [or AM -or] one's financial commitments* * * -
13 Zahlungsverpflichtung
Zahlungsverpflichtung f BANK, FIN obligation to pay* * *f <Bank, Finanz> obligation to pay* * *Zahlungsverpflichtung
liability to pay, financial responsibility;
• Zahlungsverpflichtungen liabilities, commitments, engagements, money payable;
• ausländische Zahlungsverpflichtungen foreign commitments;
• unaufschiebbare Zahlungsverpflichtung (Kreis) involuntary indebtedness;
• Zahlungsverpflichtungen auferlegen to subject to financial burden;
• seine Zahlungsverpflichtungen einhalten to meet one’s commitments;
• sich einer Zahlungsverpflichtung entziehen to evade payment;
• Zahlungsverpflichtungen routinemäßig genehmigen to rubberstamp commitments;
• einer Zahlungsverpflichtung nachkommen to retire an obligation;
• seinen Zahlungsverpflichtungen pünktlich nachkommen to be exact (punctual, prompt) in one’s payments. -
14 unterhaltspflichtig
Adj. obliged to pay maintenance (Am. alimony)* * *ụn|ter|halts|pflich|tig [-pflIçtɪç]adjunder obligation to pay maintenance (Brit) or alimony* * *un·ter·halts·pflich·tigadj under obligation to provide maintenance▪ [jdm gegenüber] \unterhaltspflichtig sein to be under obligation to provide maintenance [for sb]* * * -
15 Zinspflicht
f; nur Sg.; HIST. obligation to pay ground rent to the lord of the manor* * *Zịns|pflichtf (HIST)obligation to pay tax* * * -
16 obowiązek
duty, obligation* * *mi- zk- (= powinność) obligation, duty; obowiązek moralny moral duty l. obligation; obowiązek obywatelski civic duty; psi obowiązek bounden duty (a usu. upleasant but unquestionable duty); święty obowiązek bounden l. sworn duty; codzienne obowiązki l. harówka the daily round l. grind; najpierw obowiązek, potem przyjemność duty before pleasure; lekceważyć obowiązki make light of one's duties; mieć obowiązek coś robić have an obligation l. a responsibility to do sth; mieć poczucie obowiązku have a sense of duty; poczuwam się do obowiązku, by... I feel it is my duty to...; spełnić swój obowiązek do one's duty; wywiązać się z obowiązków do one's duty; wypełnić obowiązki fulfill one's duties; zaniedbywać obowiązki neglect one's duties, be remiss in one's duties; zrobiłem to z (poczucia) obowiązku I did it out of duty, I felt it was my duty to do it; z obowiązku ( z przymusu) dutifully; spoczywa na nim obowiązek zrobienia tego he was burdened l. saddled with the responsibility to do it; zostać zwolnionym z obowiązków be relieved of one's responsibilities; spełniać obowiązki gospodarza officiate as host, host; obowiązek płatności prawn. obligation to pay; obowiązek udzielenia pomocy prawn. obligation to give assistance.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > obowiązek
-
17 cotiser
cotiser [kɔtize]➭ TABLE 11. intransitive verb(dans un club) to pay one's subscription ; (à la Sécurité sociale) to pay one's contributions (à to)2. reflexive verb* * *kɔtize
1.
verbe intransitif1) ( à un régime de protection) to pay one's contributions2) (à une association, un syndicat) to pay one's subscription (à to)
2.
se cotiser verbe pronominal to club together GB, to go in together* * *kɔtize vicotiser à [retraite] — to pay contributions to, [association] to subscribe to
* * *cotiser verb table: aimerA vi1 Prot Soc to pay one's contributions; cette année, je n'ai pas cotisé I haven't paid my contributions this year; cotiser à une caisse de retraite to pay one's superannuation contribution;2 Entr, Pol ( à une association) to pay one's subscription (à to), to subscribe (à to); ( à un syndicat) to pay one's dues ou subscription (à to); j'ai décidé de ne plus cotiser I've decided to stop paying my subscription.B se cotiser vpr to club together GB, to go in together; nous nous sommes tous cotisés pour leur faire un cadeau we all clubbed together GB ou went in together to give them a present.[kɔtize] verbe intransitif[par choix] to subscribe[par obligation] to pay one's contributions————————se cotiser verbe pronominal intransitif -
18 обязанность делать дополнительный страховой взнос
1) Insurance: obligation to pay an additional contribution2) Business: obligation to pay additional contributionУниверсальный русско-английский словарь > обязанность делать дополнительный страховой взнос
-
19 Nachschusspflicht
Nachschusspflicht f BANK, GEN obligation to pay up further capital when called* * *f <Bank, Geschäft> obligation to pay up further capital when called* * *Nachschusspflicht
(Aktienemission) reserve liability (Br.), liability to further call, (Effektenlombard) call for additional cover, (Lebensversicherung) reserve liability (Br.) -
20 Unterhaltslasten
Unterhaltslasten
(Betrieb) maintenance charges;
• Unterhaltsleistung maintenance allowance, (an getrennt lebende Ehefrau) separation maintenance, alimony, (für die Dauer des hierüber geführten Prozesses) temporary alimony (US), alimony pendente lite (US);
• Unterhaltsmittel upkeep, maintenance, means of subsistence;
• ersichtlich keine Unterhaltsmittel no visible means of support;
• unentbehrliche Unterhaltsmittel strict necessaries;
• Unterhaltspension alimentary endowment;
• Unterhaltspflicht legal obligation to support (maintain), liability to provide maintenance, maintenance obligation, duty to furnish support (US), (an geschiedene Ehefrau) obligation to pay alimony, liability to support a wife (US);
• gesetzliche Unterhaltspflicht legal obligation to support;
• sich seiner Unterhaltspflicht entziehen to evade one’s legal obligations to support, to evade one’s maintenance obligations.
См. также в других словарях:
obligation — A generic word, derived from the Latin substantive obligatio, having many, wide, and varied meanings, according to the context in which it is used. That which a person is bound to do or forbear; any duty imposed by law, promise, contract,… … Black's law dictionary
Obligation — The legal responsibility to meet the terms of a contract. If the obligation is not met there is often recourse for the other party to the contract. In the financial world, obligation refers to an outstanding debt that a party must still repay and … Investment dictionary
obligation — ob·li·ga·tion /ˌä blə gā shən/ n 1: a promise, acknowledgment, or agreement (as a contract) that binds one to a specific performance (as payment); also: the binding power of such an agreement or indication held that the amendment did not… … Law dictionary
pay# — pay vb Pay, compensate, remunerate, satisfy, reimburse, indemnify, repay, recompense are comparable when they mean to give money or an equivalent in return for something. Pay is the ordinary term when the giving or furnishing of money to… … New Dictionary of Synonyms
Pay — Pay, v. t. [imp. & p. p. {Paid}; p. pr. & vb. n. {Paying}.] [OE. paien, F. payer, fr. L. pacare to pacify, appease, fr. pax, pacis, peace. See {Peace}.] 1. To satisfy, or content; specifically, to satisfy (another person) for service rendered,… … The Collaborative International Dictionary of English
Obligation — Ob li*ga tion, n. [F. obligation. L. obligatio. See {Oblige}.] 1. The act of obligating. [1913 Webster] 2. That which obligates or constrains; the binding power of a promise, contract, oath, or vow, or of law; that which constitutes legal or… … The Collaborative International Dictionary of English
pay — pay1 [pā] vt. paid or [Obs.] (except in phrase PAY OUT, sense 2)Obs. payed, paying [ME paien, to pay, satisfy < OFr paier < L pacare, to pacify < pax,PEACE] 1. to give to (a person) what is due, as for goods received, services rendered,… … English World dictionary
obligation, mutuality of — n. The consent by both parties to a contract to pay, yield, or give up something in return for the benefits received. Webster s New World Law Dictionary. Susan Ellis Wild. 2000 … Law dictionary
pay — pay1 /pay/, v., paid or (Obs. except for defs. 12, 24c) payed; paying; n., adj. v.t. 1. to settle (a debt, obligation, etc.), as by transferring money or goods, or by doing something: Please pay your bill. 2. to give over (a certain amount of… … Universalium
pay — I. /peɪ / (say pay) verb (paid, paying) –verb (t) 1. to discharge (a debt, obligation, etc.), as by giving or doing something. 2. to give (money, etc.) as in discharge of debt or obligation. 3. to satisfy the claims of (a person, etc.) as by… …
pay — I [[t]peɪ[/t]] v. paid or ( obs. except for def. 18b) payed, pay•ing, 1) to discharge or settle (a debt, obligation, etc.), as by transferring money or goods, or by doing something 2) to give over (money) in exchange for something 3) to transfer… … From formal English to slang